东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

欧阳修不喜释氏

《渑水燕谈录》〔宋代〕

  欧阳文忠公不喜释氏。士有谈佛事者,必正色视之,而公之幼子字“和尚”。或问:“公既不喜佛,而以和尚名子何也?”公曰:“所以贱之也,如今人以牛驴名小儿耳。”问者大笑,且伏公之辨也。

译文及注释

译文
  欧阳修不喜欢佛教。有读书人谈论佛事,他必定神态严厉地看着对方,而欧阳修最小的儿子字“和尚”。有人问:“你既然不喜欢佛教,却用‘和尚’给儿子取字,这是为什么呢?”欧阳修说:“我正因为轻视佛教,所以现在人们用牛、驴的名字为小儿子命名罢了。”提问的人大笑,而且佩服他的机辩。

注释
欧阳文忠公:即北宋政治家、文学家欧阳修,他死后谥“文忠”。
释氏:佛教,因为佛教创始人为释迦牟尼,故称释氏。
正色:态度严肃,神态严厉。
视:看。
贱:鄙视,轻视,低贱。
伏:佩服。

展开阅读全文 ∨

简析

  本篇文章主要讲欧阳修虽然不喜欢佛教,但他却给自己的小儿子取字为“和尚”。当被问及为何这样做时,他解释说,这是因为他轻视佛教,就像现在人们用牛、驴等贱名来称呼小儿一样,是一种表示轻蔑的方式。提问的人听了之后大笑,并且佩服欧阳修的机敏和辩解能力。故事展现了欧阳修对佛教的态度以及他的机智和幽默感。

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

夜书所见

叶绍翁 叶绍翁〔宋代〕

萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。
知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

送春

王令 王令〔宋代〕

三月残花落更开,小檐日日燕飞来。
子规夜半犹啼血,不信东风唤不回。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

寒菊

郑思肖 郑思肖〔宋代〕

花开不并百花丛,独立疏篱趣未穷。
宁可枝头抱香死,何曾吹落北风中。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错